返回 大明:征服天堂 首页

上一页 目录 下一页

第2457章 罗塞塔石碑[2/2页]

天才一秒记住本站地址:[18中文网]https://m.18zw.cc最快更新!无广告!

    错,它是房子的意思,因为世界各地的房子都有房顶。但是——”60;62;  她又指着下面一样:“别处就不一样了,比如这个‘??,画的是‘火烈鸟,它是红色的意思。你只有在埃及才能看见这么红的火烈鸟。还有这个像“q”的旗杆一样的东西,这个是埃及的‘示字旁,是用来表达和神有关的偏旁部首。埃及神庙的象征是旗帜,所以画了个‘q,表示一面旗。”60;62;  “诶?那这三个重复在一起的,‘??????,三个‘火烈鸟?这是什么?”60;62;  “三个重复表示复数,就像三个‘木叠在一起变成‘森一样,也有‘三人成众的意思。不过埃及没有和‘木林森一样的造字规范,三个东西叠在一起就仅仅表示复数。三个火烈鸟,指的是很多很多红色的某物。”60;62;  “那我是不是可以把这个火烈鸟,隶定成‘红?”60;62;  “你这太粗暴了,哪有这么隶定的,留给钱老头去考虑吧。可以就写成个红,也可以写作鸟读作红;也可以给它专门造一个长腿鸟,比如类似‘?;或者鸟字旁加个红,鸟表意红表音...等等等等,都可以。”60;62;  “这都是什么啊...又是鸟又是狗,这还有猫和鳄鱼?好家伙,还画了个大活人,真像。和??有的一比。这要隶定到什么时候?”60;62;  “把一副有龟壳,脑袋、四肢和尾巴的‘乌龟的画隶定成‘?,这也就差不多了。不过我怀疑钱老头会被某些东西难住,因为埃及语里头有很多没有实际意义的表音符号都写在字符外面——换而言之和日语一样,他们会在汉字中间插入假名这样的表音符号。还有些地方干脆拿文字本身的书写来做标记,比如前面那个——火烈鸟重复三次表示很多红色。”60;62;  朱由检摇了摇头:“那这不分离了?总不能读的时候也把火烈鸟重复读三次吧?难道圣书体没法做到所见即所得?”60;62;  “因为没人见过古埃及僧侣照着圣书体朗读,所以也不知道他们到底是怎么来。不过这种事情也不罕见,日本人会用‘返点之类的符号来标记汉语文献,调换语序,然后直接用日语来读汉字。朝鲜文也是书写和分离,他们写汉字,但读出来完全是另外的东西。真要直接写朝鲜语,估计也要加一堆符号,只是他们不好意思罢了——我觉得,你们似乎可以找朝鲜人和日本人来协助研究。”60;62;  “这倒是在理,我得提醒一下钱老头,要不然在字体外面加一大堆乱七八糟的符号,他肯定看不懂。你还有什么要交代的?”60;62;  “回头我把译文誊写一遍,然后你和拓印一起寄回去。顺便再寄一个科普特正教的神父回去——就说是景教的,钱老头正好也在做景教源流考证。中间找个波斯语翻译就行,你们那多得是。这些科普特教的神父的主要业务就是给奥斯曼送太监,波斯语熟练得很。有了这些人的帮助,复原古埃及语的工作就可以开展了——这可是兴灭继绝的大好事啊。”

第2457章 罗塞塔石碑[2/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页